Skąpiec a comedia dell’arte

Zrozumienie powiązań między Skąpcem a włoską commedia dell’arte (komedią masek) pozwala na głębszą analizę warsztatu Moliera. Choć autor Skąpca pisał w epoce klasycyzmu, jego styl wyrasta z tradycji ludowych i jarmarcznych, które czerpały garściami z wzorców włoskich.

1. Typologia postaci (Maski)

Molier nie tworzył swoich bohaterów w próżni – wielu z nich to literaccy „potomkowie” konkretnych typów z komedii dell’arte.

Postać w SkąpcuOdpowiednik w dell’arteCharakterystyka powiązania
HarpagonPantaloneStary, chciwy kupiec wenecki, który pilnuje swojej sakiewki i próbuje rywalizować z młodymi o względy kobiet.
StrzałkaArlekin (Zanni)Sprytny, zwinny służący, który knuje intrygi przeciwko panu, by pomóc młodym kochankom.
FrozynaKolombinaPrzebiegła powiernica i swatka, która potrafi manipulować starszymi dla własnego zysku.
Kleant i ElizaInnamorati (Zakochani)Para młodych, których miłość jest blokowana przez autorytatywnego rodzica (typowy schemat fabularny).

Molier, kreśląc postać Harpagona, nie ogranicza się jedynie do pogłębionego rysu psychologicznego. Czerpie on obficie z tradycji commedia dell’arte, co najwyraźniej widać w scenie po kradzieży szkatułki. Monolog bohatera, w którym ten ‚aresztuje’ własne ramię, jest literacką realizacją włoskiego ‚lazzi’ – gagu fizycznego, który poprzez hiperbolizację zachowań uwypukla destrukcyjny wpływ obsesji na umysł człowieka.”

2. Elementy strukturalne i techniczne

Mimo że Skąpiec jest tekstem literackim (zapisanym, a nie improwizowanym), zachowuje dynamikę włoskiego teatru:

  • Lazzi (gagi sytuacyjne): Molier wplata w akcję liczne sceny o charakterze farsowym, które przypominają „lazzi” – popisowe numery zręcznościowe lub słowne. Przykładem jest scena, w której Jakub zmienia stroje (raz jest kucharzem, raz stangretem) lub moment, w którym Harpagon „aresztuje” własną rękę, szukając złodzieja.
  • Intryga i pomyłki: Podobnie jak we włoskich komediach, silnikiem napędowym akcji jest quiproquo (nieporozumienie) – np. rozmowa Harpagona z Walerym, gdzie jeden mówi o skradzionej szkatułce, a drugi o miłości do Elizy.
  • Szczęśliwe zakończenie (Deus ex machina): Nagłe pojawienie się Anzelma i cudowne odnalezienie rodziny to typowy zabieg komediowy, pozwalający rozwiązać beznadziejną sytuację kochanków.

3. Ruch i ekspresja

Choć na maturze analizujemy tekst, warto wspomnieć, że Molier (który sam grał Harpagona) kładł ogromny nacisk na komizm ruchu. Postaci są przerysowane, niemal karykaturalne – to bezpośrednie dziedzictwo aktorstwa maskowego, gdzie gest musiał być czytelny z dużej odległości.


Sceny ze Skąpca o rodowodzie włoskim

„Molier dokonał nobilitacji farsy” – oznacza to, że wziął proste, ludowe chwyty z komedii dell’arte i podniósł je do rangi wysokiej literatury, dodając im głębi psychologicznej (np. tragizm samotności Harpagona).

Scena / SytuacjaCo się dzieje?Element dell’arte
Przesłuchanie Strzałki (Akt I)Harpagon każe Strzałce pokazać ręce, a potem „te trzecie”. Podejrzewa go o kradzież, choć ten nic nie wziął.Lazzi (gag fizyczny): Klasyczny numer komiczny oparty na absurdalnym ruchu i podejrzliwości, typowy dla maski Pantalone.
Rozmowa o „pięknych oczach” (Akt V)Walery mówi o swojej miłości do Elizy (córki), a Harpagon myśli, że chłopak przyznaje się do kradzieży szkatułki.Qui pro quo (nieporozumienie): Dialog prowadzony tak, by dwaj bohaterowie mówili o dwóch różnych rzeczach, myśląc, że się zgadzają.
Dwie role Jakuba (Akt III)Jakub przeskakuje między rolą kucharza a stangreta, zmieniając jedynie płaszcz, by zadowolić wymagania Harpagona.Komizm maski i przebieranki: Wykorzystanie rekwizytu (płaszcza) do błyskawicznej zmiany tożsamości, co było domeną Arlekina.
Aresztowanie własnej ręki (Akt IV)Harpagon po stracie szkatułki wpada w furię, wybiega na scenę i w przypływie szaleństwa chwyta się za własne ramię, krzycząc: „Oddaj mi pieniądze!”.Lazzi tragikomiczne: Skrajna ekspresja ciała. Postać staje się własną karykaturą, co jest istotą gry w mas

Strony: 1 2 3 4 5 6 7 8 9